Making tiger hats to celebrate the festival here. /制作虎頭帽慶祝節(jié)日。 [Photo by Tang Yan, Tang Yue] 唐嚴(yán)湯越攝
By Gou Wen
Zheng Shi Shi Qi Fang (the Seventeen houses of the Zheng family) is located in Zhenhai District, with a construction area of more than 40,000 square meters. Most of the houses were built in the Qing Dynasty. This is one of the largest and best preserved ancient architectural villages of the Ming and Qing Dynasties in China.
鄭氏十七房位于鎮(zhèn)海區(qū),建筑面積4萬(wàn)多平方米,大多為清代建筑,是國(guó)內(nèi)現(xiàn)存規(guī)模最大且保存較為完整的明清古建筑村落之一。
Walking on the flagstone road, people can see the small bridges, flowing water, ancestral hall, and ancient stage, together forming a beautiful view that represents the scenery of Jiangnan, or southern area of the Yangtze River.
漫步在石板路上,小橋流水與祠堂戲臺(tái)相映成趣,目光所及是一派江南風(fēng)光。
This is one of the origins of Ningbobang. Many business giants, such as Zheng Xi, founder of "Lao Feng Xiang" and Zheng Zunfa, founder of "Hero Ink", had become indispensable names when people mention Ningbobang.
這里是寧波商幫的最早發(fā)源地之一,走出了一批商業(yè)巨子,如“老鳳祥”創(chuàng)始人鄭熙、英雄墨水廠創(chuàng)始人鄭尊法等,是寧波商幫一股不可或缺的力量。
Nowadays, many people are attracted to visit here. At the beginning of the Year of the Tiger, citizens and tourists come to guess lantern riddles, wrap rice dumplings, and make tiger hats, adding a lively festival atmosphere here.
如今,這里吸引了許多人前來(lái)游玩。在虎年伊始,市民游客在這里猜燈謎、包湯圓、制作虎頭帽,為老宅增添了熱鬧的節(jié)日氛圍。