羅瑜
無(wú)事之時(shí),喜歡在網(wǎng)上翻翻古詩(shī)詞,通常只是囫圇以過(guò)不求甚解。
一年多前,也是這樣四處逛著、翻著。一首詩(shī)躍入眼簾:
盛衰等朝露,世道若浮萍。
榮華實(shí)難守,池臺(tái)終自平。
富貴今何在?空事寫(xiě)丹青。
杯酒恒無(wú)樂(lè),弦歌詎有聲。
余本皇家子,飄流入虜廷。
一朝睹成敗,懷抱忽縱橫。
古來(lái)共如此,非我獨(dú)申名。
惟有《明君曲》,偏傷遠(yuǎn)嫁情。
第一感覺(jué),這是首關(guān)于和親的詩(shī)?墒牵v觀史上和親之作,此詩(shī)卻顯得如此另類(lèi)。再次細(xì)讀不免鼻間一陣酸楚。我向來(lái)不是個(gè)容易被感動(dòng)的人,卻為詩(shī)文中“惟有明君曲,偏傷遠(yuǎn)嫁情”一句而淚盈于眼。說(shuō)不上來(lái)那是怎樣的痛,滄海桑田后忽覺(jué)萬(wàn)事皆空的悲涼與寂寞。
“余本皇家子”也就是說(shuō),她不似王昭君在臨和親前被封,而是真正的皇族之女。詩(shī)中,她說(shuō),成成敗敗、離離合合;她說(shuō),守不了繁榮之景,一切終歸寧?kù)o;她說(shuō),酒在我的口中是無(wú)味的,歌在我的耳中是無(wú)聲的;她說(shuō),我原該是皇家女子,卻歷經(jīng)輾轉(zhuǎn)飄流。當(dāng)我親眼看到了世事的成敗,剎那間淚雨縱橫。這就是她的身世,雖寥寥數(shù)筆,卻足以驚天動(dòng)地。結(jié)尾處,原本以為,若展英雄之氣,她該如屈原、如項(xiàng)羽般仰天一闕,若抒女兒之嘆,也該如昭君、如文姬般琵琶急弦、胡笳悲咽。可她都沒(méi)有,她說(shuō),從古至今這樣的事情并非我一人經(jīng)歷,讓我感到傷心是和親遠(yuǎn)嫁。
|